如何更好地与新观众谈论电影的新力量

景明每日记者niu mengdi uganming每日通讯员cai cuiyi 自今年年初以来,从春季音乐节期间的“ Nezha:Devil Child在海中的战斗”的出现到连续展示“ Nanjing Photo Studio”和“ Langlang Mountain in Langlang Mountain”的“ Nanjing Photo Studio”和“ Light Monsters”,他们的一组新作品以及强大的创造力和在市场上的强大创造力和应用。他们描述了当今中国电影中最肥沃的图片,包括他们充满活力,真理和艺术想象力,并享受着促进行业发展的力量。 作为第20届中国长春电影节上的主要活动之一,第八届中国电影新电力论坛的主题是“从生活,去看观众 - 电影和观众一起”,最近在吉林的长春举行。孩子们解释了电影正在拍摄他们关于现实电影的创作,动画电影变化,观众改变的主题的创造性思想D创新表达。电影界的高级从业人员还分享了来自合作的电影的概念和经验。 新一代的创作者致力于以诚实和勇气的方式实践,以在屏幕上创造这次的精神行为。 “第三支队伍”的导演戴莫说:“毕竟,一部好电影应该有很棒的故事。真正处理人们的故事应该被困在生活中和我们的日子里。”他认为,现实主义是电影的基础,普通百姓的毅力和斗争是中国英雄主义的最生动的描述。同样基于观众的观点,“ Nanjing Photo Studio”编剧Xu Xu Yang认为,历史主题不应简化为“时间的琥珀色”,并应与当前事实交谈。他使用流行的叙事技术在历史记忆中赋予当代意义,并使用图像来打击遗忘和保护真相。讨论创造导演扬齐(Yangzi)表示,他经常反思如何保护新技术时代人类自然中不可替代的热量。他强调:“电影的类型是唯一的外壳,真正的灵魂在于人文主义的核心,创造的灵感最终来自他脚下的真实土地。” “恶意”导演莱的面孔也相信:“一个兴奋的故事必须增长敏锐的生活。” 目前,Z一代在中国电影市场的重要受众中加速了它的增长,其美学口味,获取信息的价值和方法正在经历深刻的变化。 Light Chasing Animation的联合创始人兼总裁Yu Zhou记录说:“目前,听众表现出更强的文化信心,注意该小组的共鸣,并且更渴望触发同理心的内容,并且更倾向于以快速的节奏观看电影。” 同时,创作者和观众之间的关系也经历重大变化,并从单向输出转变为真正的通信和共鸣。 “年度会议无限制”的董事兼编剧东伦尼安(Dong Runnian)说,在互联网环境中长大的年轻观众既拒绝教育教育,又否认有意满足,但希望与创作者建立真诚,平等和直接的对话。 “许多成功的作品都彼此了解,并认识到受人尊敬的观众,因为他们已经实现了真诚并同等地对观众说话,从而具有情感共鸣。” 在讨论期间,探索“通往未来的技术道路”单元,电影技术技术的代表,视觉效果从业者和研究人员对发展中国电影技术行业的看法表达了他们的看法。中国电影技术(北京)有限公司执行总监Bian Wei介绍了“ Cinity Highformat Movi的最新发展e System", shared extraordinary successes in the LED projection, the ultra-high frame rate and standardization construction of BUThis is a industrial chain, and emphasized that China's technology should strive for more voice in the international stage. Zhou Yong, Huaxia Film Distribution Co, LTD, focused on the "Huaxia Feyying Cloud" platform, showed the achievements of the digital copy network distribution system, theater services and expansion overseas, and suggested to do Chinese连接世界屏幕的世界屏幕。 ecolosh在版权保护,资产流通和智能劳动方面,该行业的AME。 从技术标准到工业连锁店,从分销模式到身临其境的体验,中国电影制片人继续探索中国电影高质量发展的道路。成长的年轻电影制片人以热情的眼睛获得新的趋势,通过稳固的步骤扩大新的界限,并考虑如何将技术真正纳入艺术表达中。在过去的120年中,这些新力量一直延续了中国电影的巨大遗产,并继续在电影制片人的创作和责任方面延续了才华。 “每日景”(2025年9月1日,第09页)

Related Posts

Comments are closed.